People Back Up Next
 
 

People

The University de la República (State University)

 

The population is clearly of European origin, although Asia and Africa have also contributed to its composition but to a lesser extent, and there are inherited albeit mingled native traces. These vestiges are more an intellectual concern than visible evidence but in no way does this detract from the indigenous past of many Uruguayan families. Uruguay is nevertheless the least American of the countries of this hemisphere in percentage of natives in its population.

 

The origin of other groups who have their share in the melting pot of Uruguayan society is more evident. In 1805, one third of the inhabitants of Montevideo were black and halfway through the 19th century the French also accounted for one third, and although both communities are now less significant, the former stand out in our music, dances and sports, and the latter had a strong cultural influence until mid 20th century.

 

For the most part Uruguay is made up, roughly half and half, of inflows from Spain and Italy, and that is the basis of its idiosyncrasy.

 

However, added to these predominant trends there are Jews, Arabs, Armenians, Europeans of all origins--from Germany and Switzerland to England and Yugoslavia--and from other sources. For many decades this blend has made Uruguayans very similar to many of their neighbors, but with their own peculiar identity.

 

It is by no means easy to make an Identikit portrait of Uruguayans because the country is young and its population was the result of different waves of immigrants. They resemble the Spaniards more than the Argentines do, although the Italian share is practically the same in both countries. Possibly because they are very individualistic and have a less cheerful and extrovert personality. One of their features is the famous melancholy that tango took up as its own and a grey environment that Torres Garcia also claimed as his in most of his paintings, with an underlying geographical landscape which is real but also with a mental landscape brought from across the Atlantic.

 

Anybody appears despondent when compared to the Brazilian sparkle and the Caribbean liveliness, but the hallmark of Uruguayan society is not sadness, its main features are its mixed ancestry and above all the restrictions set by its size. A small country with a small population has no choice but to take into account the existence of rather inhibiting codes that rule its relationships. This is the genesis of good manners, an easy-going character, respect for formal education, risk aversion and creation brimming with self-criticism. There are many other traits as well. Uruguayans are certainly respectful neighbors, an interesting feature in times of integration, but Uruguay must also bet on the imagination they tend to repress.

 

The first person to conceive Uruguay was Jose Artigas. All the others, with different degrees of success, have merely attempted to reach the standard he set. It is the anonymous people who make up our country. But there are also individual men and women who have left their mark. Some of our founding heroes, chieftains such as Lavalleja, Rivera and Oribe, set the stage for those of the 20th century such as Aparicio Saravia, for statesmen like Batlle y Ordóñez, for leaders in the style of Herrera, and for democracy.

 

There are writers of lyrics such as Acuña de Figueroa, minstrels like Bartolomé Hidalgo, historians such as Bauzá and Pivel, writers like Acevedo Díaz, thinkers as was Rodó, philosophers like Vaz Ferreira, analysts such as Real de Azúa, the whole literary generation known as the 900s, the three poets exiled in Paris. In other areas there is the myth of Gardel, the whip of Legiuzamo, the voice of Sosa, the orchestra of Canaro, the stories by Quiroga, the fantasy of Hernández, the novels by Onetti. Others that had an impact were architects like Vilamajó, engineers like Dieste, musicians like Fabini, teachers such as Enriqueta Comte y Riquet, "payadores" (singers of improvised verses) and "murguistas" (groups of street musicians, especially in Carnival), scholars of our own culture like Serafín Garcia, researchers as was Rubino, wise men like Estable, etiologists like Talice, folklore performers such as "el Lena" and "Los Olimareños", tenors such as Damiani, physicians like Morquio, directors like Del Ciopo. Also unforgettable is the charm of Zitarrosa, the feminism of the Luisi sisters, the humour of Peloduro and the legs of "la Gularte". And Maracana!

 


How to speak to a Uruguayan
?

 

 

"Montevideo Balcón al Sur", B & D Editores,

Intendencia Municipal de Montevideo, 1998, page 71, photo by Miguel Rojo.

 

How to speak to a Uruguayan? By Steven F. Shundich

Having lived in Uruguay for a period of time (six months), I have encountered many native words that in a matter of seconds can transform even the ugliest of tourists into a welcome and honored guest. But before introducing these secrets of Uruguayan communication, it is essential to first master The Nevers of Conversation with an Uruguayan.

Never ask, "And what part of Paraguay do you live in?" Always say. "Oh, yes, Uruguay; the country of 3.2 million Spanish speaking people located on the Atlantic Coast of South America... South of Brazil and North of Argentina—across the Rio de la Plata from Buenos Aires—granted independence with the help of national hero General Artigas in 1828."

 

Never say, "I am an American." Uruguayans are Americans, too. Say, "I am a North American."

Now, with the basics, how can the door be opened? By using the same key words that the Uruguayan will use.

 

A sampling:

  • EhhHHH??!! Covers a multitude of meanings: "Pardon me?", "Excuse me?", or "I do not understand ... could you please repeat what you just said?" Something needs clarification.
    Usually this word is shrilled ear-piercingly. Do not be shy; do the same.

  • Ta "OK", "Yeah" or "Uh-huh." Perhaps the most secret of all Uruguayan words, ta is short for está bien. Uruguayan eyebrows will surely be raised by your use of the word ta (pronounced "da").

  • Opa! "Wow!", "Gee!", "Oops!" or "Hurrah!". The second most secret word next to ta . Opa ! may be thrown into any conversation as long as it is followed by an exclamation point.

  • Claro, seguro and cierto "Of course, sure and certain." Use these words to prove knowledge of words other than ta .

  • Si-si-si-si-si-si-si "Y es-yes-yes-yes-yes-yes-yes." When something is really, really understood. (Said exactly seven times, diminishing in volume and pitch with each successive si .)

  • Que-QUE?! "What-WHAT?!" When something is really, really not understood. Emphasis is always placed on the second que.

  • Suerte "Luck." Used when parting company instead of hasta luego or ciao. A real attention- grabber, suerte shows a full grasp of the local economic situation and what each Uruguayan wants the most.

  • Bien... Bueno... "Fine ... well ..." After finally starting a conversation, you may have trouble getting the Uruguayan to stop talking. Without being the least bit offensive—when the invasion of Panama rally needs to be discussed, but that plane just has to be caught—just slip a bien ... bueno... into the conversation and you are outta there!

Uruguayan Q&A

  • Q What country was host for first World Cup in 1930?

  • A The world's most popular sporting event - held every four years and seen on television by more than 2 billion people - was born in Uruguay. Who was the first champion? Why, Uruguay, of course.

  • Q What country won the World Cup in 1950, the last time (before 1990) that the United States participated?

  • A The country that stunned favorite Brazil in front of 200,000 samba-dazed Cariocas in Rio de Janeiro was none other than Uruguay. Any Uruguayan, even those who weren't even born then, can still provide the details of the exciting final moments of the 2-1 triumph.

Text by Steven F. Shundich

Special to the Sun-Sentinel

 

 

Maracaná, Río de Janeiro, Brazil, 1950, Gambetta rushes for the ball after the end of the match.
 

 

Maracaná, Río de Janeiro, Brazil, 1950, Varela, Schiaffino and Ghiggia celebrates after the match.

Photos by Alfredo Testoni "Alfredo Testoni", Testoni Studios Ediciones, Ediciones Galería Latina.

 

Back to top